sobota, 19 września 2015

[Tłumaczenia] Un Posto Libero - Wolne miejsce

"Wolne miejsce" nie wiem jak wy zareagujecie na tłumaczenie tej piosenki ale mnie ona bardzo wzruszyła. Jest to piosenka, która opowiada o dziewczynie szukającej miłości, chce żeby ktoś zajął wolne miejsce w jej sercu. Un Posto Libero to czwarta piosenka na płycie Mariposa, trwa 4 minuty i 5 sekund. Zapraszam do przeczytania tłumaczenia.


Un Posto Libero

 Pensavo che noi
saremmo rimasti qui a chiederci se la vita sia giusta o no così
dividersi sa di dura sconfitta ma adesso che vai hai preso la via più semplice
e provo a non confondere la rabbia con le lacrime le ho dedicate a noi le ultime

Ricordati che c’è nel vuoto che ora so l’ immagine di te in ogni attimo ricordati che se nel vuoto che ora ho ti siedi accanto a me c’è un posto libero

Pensavo che poi saremmo tornati qui a ridere un po’ di quanto eravamo liberi e riesco a non confondere la vita con le favole che ancora adesso vorrei vivere

Ricordati che c’è c’è il vuoto che ora so l’ immagine di te in ogni attimo ricordati che se nel vuoto che ora ho ti siedi accanto a me c’è un posto libero

C’è un posto libero 


Wolne miejsce

Myślałam, że zostaliśmy tu aby dowiedzieć się, czy życie jest sprawiedliwe czy nie
Przepaść chodź trudna do pokonania ty pokonujesz ją bez trudu
Staram się nie mylić gniewu ze smutkiem, chodź ostatnio tego doświadczyłam.
Pamiętaj, że nie czuje pustki, bo zawsze będę o Tobie pamiętać
Usiądź przy mnie jeśli znajdziesz wolne miejsce
 Myślałam wtedy, że wrócimy tutaj, pośmiejemy się trochę, jesteśmy wolni
Nie mylmy życia z opowieściami, chociaż czasami chcielibyśmy tak żyć.
Pamiętaj, że nie czuje pustki, bo zawsze będę o Tobie pamiętać
Usiądź przy mnie jeśli znajdziesz wolne miejsce
Wolne miejsce


"Pamiętaj, że nie czuje pustki, bo zawsze będę o Tobie pamiętać
Usiądź przy mnie jeśli znajdziesz wolne miejsce"

JAKIE SĄ WASZE WRAŻENIA NA TEMAT POLSKIEGO TŁUMACZENIA TEJ PIOSENKI?



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz